一点!”
史凯利杰人就是有些不一样,第一想法不是躲回舱内,而是拿起武器干上一架。
这不仅与他们的风俗有关,更与他们的经历有关。
从船长的命令不难看出,这是他们出海经常遭遇的事情。
这是这一次的数量……
经验丰富的船长,其实他的心里也没底。
在船长下命令的工夫,一只女海妖从天空中俯冲下来,扑向了一名正从桅杆上滑下来的水手。
女海妖冲刺而过,水手发出一声尖叫,从桅杆上摔了下来,那双胳膊鲜血淋漓,直接被撕扯掉一块肉。
但女海妖并不吃生肉,沾染血液的生肉只会让它们变得更加疯狂。
这其实也是鲍尔温第一次,在科恩给他的手绘图鉴以外,看到女海妖。
说实话,它的样子比海克娜优美一些。
但是,那张发怒后的脸,的确能够让一名热血上头的男人瞬间惊恐地萎下去。
女海妖的攻击不像是为了食物,而更像是一种报复。
鲍尔温曾经在一本书上,看到这样的记录:
“女海妖有时会跃出水面,坐在礁石上,接受男性人类的求爱。可惜这天生就是悲剧,因为人类无法在水下呼吸,海妖不能长久留在陆地。”
这是个很美好的故事吧?
就好像是整天想着浪漫的吟游诗人写出的故事。
但是,现在,它们无比凶残。
可能是有太多寂寞的水手绑架了它们,强行让它们接受他的“爱”,欲望。
但不管真相是什么,有一件事很确定:现在这种怪物不会释放出任何善意,它们会从空中攻击船只,撕裂船帆和索具,让船只动弹不得。
有时候,它们会从甲板上叼起人,将他们带到高处摔死。
鲍尔温不管记载如何,他不会主动猎杀,因为已经没了必要,这些怪物不会给他带来太大的提升,但也不会坐以待毙。
怪物和人类,帮谁?
这还用问?
他抬手,随后紧握拳头,向下一挥。
重力控制。
几只女海妖像是被铁锤砸到了脑袋一样,迅速下落,掉到了甲板上,一路划着从船的另一端划到船长的脚下,最后被冰冷的刀刃捅破了内脏。
从鲍尔温的位置到船长的脚下,拖出了长长的血迹。
“这种神奇的本领,巫师?”
鲍尔温没有回答,但船长也肯定了这个答桉,他向后一挥手:
“兄弟们!配合巫师,捅死这些该死的怪鸟!”
来自海妖的尖叫响彻天际,又有几只女海妖服从了下来,一个水手躲避它伸出的爪子,扑倒在了甲板上。
另一个水手就不这样走运了,虽然他的剑命中了海妖的腹部,但吃痛之下的海妖立刻飞走之后又绕了回来。
锋利的爪子在水手的身上留下了一道深深的伤口,血液像泉水一样喷了出来,霎时间染红了一片木板。