人就都在洛杉矶,表哥又和刘墨墨达成了一部电影的合作。
好来坞的一切对她而言并不陌生。
在加上对于电影的热衷,让她相较于其他翻译而言,可以更精确的表达出许鑫的意思。
于是,这次她就成了许鑫美国之行的专职翻译。
括弧:费用沃尔沃来出。
而登上了飞机,孩子们的喧闹不提。
许鑫正磕磕巴巴的跟艾晴用英语交流着。
如今的他虽然已非吴下阿蒙,但真要说很流利的讲英文的话……至少还得一两年的熏陶。
不过如果许鑫能长时间身处一个优越的语言环境里,那么这个时间会直线缩短。
所以,飞机上,不仅仅是他用那地道的天朝式英语跟艾晴交流,还拉上了自己媳妇。
“艾晴,你觉得……呃……就……神庙……神庙怎么样?”
听到这话,杨蜜忍不住扭过了脸。
不行。
老公这会儿正是起劲的时候,可不能打击他的积极性。
不过……
以她的了解,老公想表达的应该是“温度”。
温度,英文是temperature,结果他应该是没想起来温度怎么说,硬生生的把温度的发音,说成了“temple”,神庙的意思。
讨厌啦。
弄的人家都想玩losttemple了。
可艾晴却没嘲笑他。
敢不敢不提,她在语言学校里见过许多小朋友单词发音不准确,而导致整句话的意思天差地别。
身为老师,她自然知道该怎么引导学生。
于是,她一点点的纠正着许鑫的单词错误。
甚至还用笔写了下来,用了一种类似顺口熘一样的短句,来帮许鑫加深印象。
飞机要去首尔中转。
算上中转等待的时间,整个航程是大概是17个小时左右。
刚好在美国夏令时9点半左右就能抵达。
这期间,许鑫的英文技能至少能涨一管儿的经验。
而艾晴不亏是专业的。
“夸夸”技能直接拉满。
许鑫和她一起学英文,就压根没感受过什么压力,反倒有种很舒适的氛围。
不过这股舒适的氛围并没持续多久。
随着暖暖和阳阳在新鲜感过后的不耐,飞机上边的鸡飞狗跳了起来。
为了镇压俩祖宗,杨蜜不得不撕下慈母的面具,整个飞机上就听她在那怒吼:
“许婉清!你把那杯子给我放下!”
“许唯臻!不准揪阿姨的丝袜!”
“许唯臻!别让我说第三次!
”
“啊呀!那个不能吃!
!”
闹哄哄,乱糟糟。
还夹杂着阳阳那屁股挨了几巴掌后撕心裂肺的哭嚎。
这叫一个闹腾。
而早已习惯家里这些日常的许鑫这时候忽然抬头看了看满眼“震惊”的艾晴,来了句:
“买……买汉斯啊泰德。”
“呃……”
艾晴回过神来,赶紧摇头:
“nonono是myhaiedare在这句话里不发音。直接连续说出来就好。”
“哦哦。”
许鑫再次点头:
“买汉斯泰德”
译:我无能为力。