返回第218章 既见未来,为何不拜  谁做游戏会亏钱啊?首页

上一页 目录 下一页

雕像,岩石壁画上的彩绘,因为各种各样的侵蚀而剥落。

美术组需要自行在脑海里合理还原他们原本的样子。

在游戏中呈现出他们最完美的模样。

这个工作很难,但整个美术组的所有人都干劲十足。

他们隐约感觉到,自己正在干一件伟大的事。

工作同样困难的还有文案组。

《黑神话:悟空》的故事主题由陈歌定调。

他们需要完成一些更细致的工作。

比如让人物对白在符合时代背景的同时,还能够让现代玩家容易理解。

《西游记》原著中很多怪物都有诗文描述,其中包涵了大量的隐喻。

应该如何写出符合《黑神话》故事的诗词。

为了避免制作出凭空臆想的怪物。

整个文案都将《西游记》原著和各种版本的续作杂篇翻看了好几遍,还研究了大量的民俗传说,道教神话典籍。

力图让每一个BOSS,每一个精英怪,每一个小怪都能在我们的文化中找到出处。

尊重传统的同时,海外的本地化翻译也是一个大问题。

单单是“修为”这样一个大多数中国玩家都能理解,代表一个人性命修行程度的名词,就让翻译人员感到棘手。

如果仅仅将“修为”翻译成“Lv”“等级”似乎会显得有些浅显,失去了原本的韵味。

这样的翻译问题比比皆是。

很多连中国人都不太明白的道教专有名词,要求翻译人员信达雅的翻译成英文,似乎有些太强人所难了。

词汇量相对较多的英文翻译都是如此艰难。

许多小语种的翻译难度可想而知。

这些专业的翻译问题,哪怕是陈歌也只能请来国内最优秀翻译专家,交给他们去解决。

许多事情,只有亲身去做,才知道其中的难度。

即便以塔罗娱乐现在的体量和技术积累,有着优秀的人才储备和充裕的资金支持,在制作《黑神话:悟空》的时候依然困难重重。

陈歌很难想象。

前世的游戏科学是怎么用四年时间,一点一点磨出这款游戏的。

素材采集工作结束后。

制作组回到塔罗娱乐飞速整理素材,正式开始游戏的制作工作。

游戏中大量的角色动作和怪物模型,不可避免地需要用到动作捕捉。

陈歌请到承载了无数人童年回忆的六小龄童老师,担任孙悟空的动捕演员。

这位老艺术家虽然近几年因为各种各样的原因深陷舆论风波,但作为无数人的童年经典回忆。

陈歌等人讨论后,还是觉得他最合适。

也算是弥补了无数玩家,没能在猴年春晚看见他的遗憾。

岁月流转,时节不居。

经过几个月的辛苦制作,《黑神话:悟空》制作开发出了不少内容。

陈歌、郁彦生等人商量过后,决定发布一个预告宣传片。

观察市场反应,顺便吸引相关人才。

用丁力这个技术直男的话来说:

“让外界知道我们在做一件很牛的事。”

不过无论是丁力还是郁彦生,对宣传片的效果都没抱太大希望。

西游神话题材的大型3A游戏确实是国内首例。

玩家究竟买不买帐,谁也没底。

他们确实是抱着一定的愿景在做这件事,但最终结果如何,不到游戏上线那一天,谁也不知道。

另一个原因是,他们制作的这个宣传片相当长。

宣传片本体加实机演示。

总时长快一个小时了。

这么长的视频,完全不符合视频平台以“完播率”为准的推广机制。

没有推广,再好的视频也是石沉大海

哪怕有塔罗娱乐和陈歌的流量加持,两人估计最终的宣传片能有两百万的播放量就差不多了。

别说他们,就算是陈歌也不是很有信心。

《黑神话:悟空》宣传片前世能够爆火,是因为它在那个时间点,填补了中国人对国产3A游戏的渴望。

是种种因素综合作用下,意外发生的奇迹。

因为塔楼娱乐的存在,国产3A在这个世界早已不是空白。

易位而处,是否还能取得成功。

他也说不好。

中午十二点,陈歌带着忐忑的心情,在自己的微博和塔罗娱乐的几个平台的官号上,同时上传了《黑神话:悟空》的首支预告宣传片。

许多在此蹲守的塔罗娱乐粉丝,随手一刷,惊讶地发现陈歌更新了:

“看看我发现了什么?”

“陈歌老贼终于想起了他的账号密码,这是一个值得纪念的日子……”


加入书签 上一页 目录 下一页