引进大明,在大明的词汇里面自然也没有“红薯”这个名词,难怪佩德罗会不知所云。袁方思索了片刻,飙出一个英语词汇:“tt。”
英语中的这个词汇是来自于西班牙语,而西班牙与葡萄牙是一个语种,袁方用英语说出tt这个词汇,他相信佩德罗一定能听懂。
此时在英语中的“红薯”和“马铃薯”都是叫tt,只是后来的人为了区分,才把红薯说成eetptt。
果然佩德罗听懂了。
“哦,红薯,你们把它称之为红薯。很形象,它的皮的确是红色的。我还是第一次听说你们大明也需要这种植物,不知总督阁下需要多少?”
袁方直言道:“我是要把红薯移植来大明,你说多少为合适?”
佩德罗道:“这个我真不懂,但是我可以请我们果阿的种植专家来办这件事,只是价钱方面要坐下来慢慢商量。”
袁方道:“等你的好消息。”
佩德罗起身道:“感谢总督阁下的款待,红、红薯之事我回去就着手联系。告辞!”
在座的官员起身目送。
佩德罗离开后,袁方询问阻扰番人参加广交会的原因。
广州城海道副使陈达年告诉袁方,近几年,这些番人在香山澳不断地修建城墙和炮台,这完全暴露了他们的狼子野心,如果我们再不对他们进行必要的限制,后果不堪设想。