辑关系,收集对话双方的微表情等等,然后给出最佳的翻译,简单日常社交中,准确率可以达到100,但说是100其实想都不可能是100,但由于进行交流的是人类,不是只识别01开关的机械,深层文法原理,100是通过人类大脑自身调整最终补全得来的。
而且就算如此,依然会出现一些瑕疵,例如翻译成语、俗语时,就不能做到准确达意,毕竟成语后面实质是厚重的文化、文明背景,没有共通的文明生活经历,很难实现这种本质上是文化共鸣的“意会”。所以如果双方有共同的常识,翻译系统会不翻译成语,原文传达。而要把一个成语给硬意译,自然就会十分僵硬,失去了内在本质。
天南地北的黄金骑士团内部,就经常出现这种情况,而茉维依就一直在进行汉语文化学习,主攻成语、俗语,争取能早日会心理解老公的用成语带的梗意味。
而自从带着新员工少女们回银河系后,团队里就掀起了汉语学习热潮,学习的人群以团队中的尾声系为主,因为其她人基本全都是会汉语,或者已经在汉语学习过程中了。
黄金骑士团内人际关系,三大“派系”,人数最多,团内占比高达986的,来至银阿莱战场的金蜂湾系,汉语说的好不好先不谈,但至少人人都会,因为当初新团员少女们面试,加入金蜂湾部队的基本条件之一,就是能使用汉语交流。
关于语言,语言器官的说法、理论,在第一部里就有提到过,本书采用的是语言学家诺姆乔姆斯的语言学理论的逻辑结构里的理论,“深层文法”,“转换生成语法”等内容。
乔姆斯基的语言学说一直有争议,他的“学习语言并不需要学习该语言的背景文化”的观点,也跟本书冲突,茉维依成语、俗语的学习,就是在努力了解她老公文明的背景文化。
虽然不苟同他的一些观点,但不妨碍引用他的另一些理论,他在计算机学中也有成就,因为计算机软件说白了就是语言。
乔姆斯基谱系、乔姆斯基体系、乔姆斯基层次、乔姆斯基范式,叫法很多,不同研究版本不同翻译的问题,主要是小众,所以没个权威能统一叫法。
是计算机科学中刻画形式文法表达能力的一个分类谱系,于1956年提出的,它包括四个层次,有兴趣的读者大大可以万维百科自行了解。