怎么回事,便耐心地向他解释说:“但对女人说的话,就是等于约她……难道,您想让我和嘉尔卡,都做您的情人吗?”说到最后一句话时,她害羞地低下了头,不光满脸通红,就连脖子也是红了一片。
亨利知道自己因为不懂俄罗斯的风俗,闹了笑话,只能干笑了两声,及时地岔开了话题:“劳埃德带着卖报的少年和小姑娘过来了,我们过去看看,小姑娘有没有受伤。”
“亨利,由于这位卖报少年的及时相救,小姑娘只是受了一点惊吓,没有受伤。”劳埃德带着少年和小姑娘来到了亨利的面前,对他说道:“少年膝盖有淤青,但不碍事,休息两天就好了。”
“小伙子,”亨利抬手在卖报少年的肩膀上拍了两下,赞许地说:“你很勇敢。如果不是你及时地冲出来,恐怕今天小姑娘就凶多吉少了。”
卖报少年不知该如何回答,只是咧嘴笑了笑。
“你叫什么名字?”亨利接着问道:“今年多大岁数了?”
“我叫查理·斯宾塞·卓别林。”卖报少年如实地回答说:“今年刚满14岁。”