但他一番忙活后,谢尔顿看着还是摇摇头,“很像了,但还是缺乏那股味道,或者说,你写的东西,看上去类似,但实际上是死的话语。”
爱德华满脑袋黑线:“你意思是说,这玩意没有灵魂?”
谢尔顿点点头。
想想也是,爱德华好歹也算社会精英了,日常往来无白丁,就算汉森这路人,关键时刻也能满足法律大词,甩出来足够吓死一般人。
让他去模仿社会底层的口语,确实有点勉为其难。
“有了!”他一拍脑袋。
“你们几个,赶紧把这份文档再扩大个几倍,里面给加进去各种奇奇怪怪的问题,务必让普通人看了摸不着头脑。”
“这?”克里斯问道“你要干什么?”
“就是干这个,咱们不行,可不代表别人不行啊,然后我找个专家来,帮我们润色。把文档弄的奇怪点,前言不搭后语的,让人看不懂,就是为了保密。明白吧。”
“明白了,等专家把全部文档润色完毕后,我们再把临时添加进去的那些混乱信息删除掉,就是完整的‘被偷录的桑托和谢尔顿谈话’抄本了!”茜拉瑞叫道。
“ok,那赶紧行动吧”
至于爱德华本人,抓起电话:“喂,我找费里切?什么?他不在??干啥去了?到街上‘干活?’喂喂,你是谁?哦,提亚哥啊,你能不能帮我找到他,让他马上到这个地址来,就说爱德华请他帮一个大忙!非常急。对了,他不是去砍人吧?”
挂了电话,一屋子的人都盯着他。
“干什么?”爱德华有点毛骨悚然。
“你fxxk的真是个天才!”克里斯咬牙切齿道“这主意都能被你想出来!”
其他人摇摇头,纷纷开始去把那份原本意思清晰的文档搞得混乱不堪,往里面加入了大量圣经、诗歌、报纸新闻评论还有黄色小说桥段。
不一会费里切形色匆匆的赶来,当得知要发挥他的长处-F系列英语口语时,顿时大喜过望。
“你们可算是找对人了!”
他一屁股坐在椅子上,翘起二郎腿,卡马西平把稿子和笔递过去。
费里切飞扬的神采瞬间不见了:“这,这……”
卡马西平“??有什么问题嘛?”
“你,你知道,嘿,我,我虽然初中毕业,但,但……从来,从来不看报纸和书,所以,所以……我……”
卡马西平挠挠秃头。
克里斯顺手接过稿子,“好吧,我来念一遍,然后你按照你的想法再说一遍,我会记录下来。另外,你说话声稍微轻点,我怕房东会以为我们这儿是黑手党开会而去报警。”
费里切果然是语法大师,原本他和爱德华等人交往时都是憋着的,一句话出口前得先在脑子过两遍,以防止脏话太多而被对方误会。
现在让他放嘴施为,那才叫壮观。
“尼玛……非物质文化遗产啊……这是,英国女王要是听两分钟估计就能气的晕过去。普普通通一句话到这货嘴里,脏词能比正经词都多,但还让意思变得更加浅显易懂,真FXXK的厉害……”
当然费里切也不是白干活,他也有自己要求的酬劳-啤酒要管够。
在酒精作用下,他更加挥洒自如,堪称脏话界的莎士比亚。
三个钟头后,费里切“哑口无言”的向众人告别。
克里斯赶紧把那些多余的句子删掉。
略加整理后递给谢尔顿。
后者看了两眼,点点都“嗯,就是这个味儿!”
……
桑托是负责黑社会案子的警察,其口语水准和费大师相比,只高不低,否则怎么打入敌人内部?
弄好的东西看来非常起来像桑托的一贯口吻。
可重要的是,这东西得桑托听起来像桑托才行。
现在就是检验这含金量的时刻了。
卡马西平小心翼翼,就像没事儿似地继续进行被搅扰了的质证。
他问桑托,他是否记得与起来与谢尔顿进行过如下对话:
桑托:“嘿,你上哪儿去啦?”
谢尔顿:“你这是什么意思?”
桑托:“我不是告诉你两点吗?”
谢尔顿:“不,你告诉我在两点到两点一刻之间。”
桑托;“嘿,别来这一套。嘿,瞧瞧,你得帮个忙。如果你在BLM大楼那事儿上帮点忙,我跟你就没得说了。”
这时阿诺德法官似乎想起,他自己才是法庭主角,于是要求卡马西平交给法院书记员“一份那东西的抄件”。
这样他就可以转抄下来,也就用不着延续盘问了。
爱德华开始感到头痛:正在这节骨眼上卡马西平就得向书记员交出他正在宣读的录音“抄件”。
可这不是一份正规抄